詞、曲:Hyde
flower | flower |
---|---|
そう氣付いていた | 不经意地发现 |
午後の光にまだ | 午后的阳光中 |
僕は眠ってる | 我尚在沉眠 |
想いどおりにならないシナリオは | 与期望背道而驰的剧本 |
とまどいばかりだけど | 只会令人踟蹰 |
今日も會えないから | 今天也见不到你 |
ベッドの中目を閉じて | 所以我闭目卧床 |
次の次の朝までも | 直到下一个、下一个清晨来临 |
この夢の君に | 都将在这个美梦中 |
見とれてるよ | 痴痴望着你 |
いつでも君の笑顏に搖れて | 总是因你的笑容而荡漾 |
太陽のように強くみいていたい | 想要如艳阳般肆意绽放 |
胸が 痛くて 痛くて | 心中充满痛苦 如此痛苦…… |
壞れそうだから | 几欲崩坏 |
かなわぬ思いなら | 无法实现的念想 |
せめて枯れたい! | 宁可 就此枯萎 |
もう笑えないよ | 再无法展颜欢笑 |
夢の中でさえも同じこと言うんだね | 梦中亦说出同样的话语 |
がの向こう 本當の君は | 窗外 现实中的你 |
今何をし てるんだろう | 此刻正在做些什么? |
遠い日の昨日に | 在那遥远的昨日 |
空っぽの鳥かごを持って步いてた僕は | 我举着空荡荡的鸟笼 茫然前行 |
きっと君を探してたんだね | 一定是在下意识地 找寻着你 |
彩やかな風に誘われても | 多彩的风诱惑着我 |
夢中で君を追いかけているよ | 而我却依然执着地追寻着你 |
空は 今にも 今にも | 天空在此刻依然、依然 |
降りそそぐような青さで | 湛蓝无比 |
見上げた僕を包んだ | 而我举目仰望 沉入云海 |
like a flower | like a flower |
(flower bloom in sunlight, and I live close to you) | (flower bloom in sunlight, and I live close to you) |
いくつもの種を | 将各色种子 |
あの丘へ浮かべて | 播撒在那片山丘 |
きれいな花を | 为你铺呈漫山遍野的 |
敷きつめてあげる | 绚丽花海 |
早く 見つけて 見つけて | 快一点、 请快一点 |
ここにいるから | 发现我的存在啊! |
起こされるのを | 我就在这里 |
待ってるのに | 等待着被你唤醒 |
いつでも君の笑顏に搖れて | 总是因你的笑容而荡漾 |
太陽のように強くみいていたい | 想要如艳阳般肆意绽放 |
胸が 痛くて 痛くて | 心中充满痛苦 如此痛苦…… |
壞れそうだから | 几欲崩坏 |
かなわぬ思いなら | 无法实现的念想 |
せめて枯れたい! | 宁可 就此枯萎 |